Spanish
Spain, located in southwestern Europe, is bordered by Portugal, France, and the Atlantic Ocean. Its capital is Madrid, and it has a rich cultural history influenced by the Romans, Moors, and Catholic monarchs. Spain is known for its diverse regional identities, including Catalonia, the Basque Country, and Galicia. It was once the center of a global empire, influencing art, architecture, and language worldwide. Today, Spain is a constitutional monarchy and a member of the European Union.
Spanish Language
Spanish (Castilian) is a Romance language that evolved from Vulgar Latin after the Roman conquest of the Iberian Peninsula. It’s the official language of Spain and over 20 countries in Latin America. Spanish dialects vary by region, but Castilian Spanish (spoken in central and northern Spain) forms the basis of standard Spanish. Differences between European and Latin American Spanish include pronunciation (e.g., “seseo” in Latin America) and vocabulary.
“Castilian” vs. “Standard” Spanish
The distinction between “Castilian Spanish” and “Standard Spanish” in Asterix translations reflects the regional language differences. Castilian Spanish refers to the variety spoken in central and northern Spain, known for its “distinción” (the pronunciation difference between “s” and “z/ci”). Standard Spanish, more widely used in Spain and Latin America, is a more neutral form of the language, aiming for broader accessibility without distinct regional pronunciations. Castilian translations often preserve local expressions and humor, while standard versions are adjusted to cater to a broader audience.
Asterix in Spanish
Asterix was first published in Spanish (Castilian) in 1965. Various publishers, including Bruguera, Ediciones Junior, Grijalbo-Dargaud, and Salvat, have released the series. Obelix’s catchphrase “¡Están locos estos romanos!” (“These Romans are crazy!”) has become widely recognized. Spanish editions are available in both regular and deluxe formats.
Asterix in Argentinian and Mexican Spanish
In Argentina and Mexico, Asterix has been translated into local Spanish variants. The translations retain the spirit of the original but adjust vocabulary and expressions for local audiences.
Dogmatix in Spain
The Dogmatix series is available in Spanish as well. In Spain is name is Ideafix, which is closer to his original French name; Idéfix. The Spanish releases usually follow the French released quite fast. Since the albums are aimed mostly at younger children, they can be a great learning tool for those that want to learn Spanish. They are also released in the same, smaller, format as the French albums.